Отказ от латыни и узкоспециализированных медицинских терминов позволит пациентам лучше понимать, что доктор имеет в виду, а также запоминать его советы. Такие рекомендации содержатся в новом руководстве по общению с пациентами, выпущенном британской Академией Королевских медицинских колледжей (AoRMC).
Врачам советуют не употреблять в письменных и устных рекомендациях для больных термины на латыни, медицинский жаргон, сокращения и другие сложные для понимания слова, названия и выражения.
К примеру, вместо термина «ренальный» стоит говорить «почечный», «пульмональный» — «легочный», «респираторный» — «дыхательный». Вместо «церебральный» лучше использовать «мозговой», «коронарный» — «сердечный». «Приступ стенокардии» станет «сердечным приступом», «педиатрический» — «детским» и так далее.
Простое изложение сложной информации позволит пациентам лучше понимать, о чем речь, запоминать рекомендации врача и понимать, что они контролируют процесс лечения, считают в AoRMC.
Пройдите наш тест, который покажет, какой вы пациент.